သူ႔အျမင္
အနီေရာင္ေသြးကြက္ေပၚက ေရႊေရာင္ေဆးစက္မ်ား
ၿငိမ္းေဝ
(က)
၁၉၉၃ ခုႏွစ္အတြင္းက ေတာ္လွန္ေရးဌာနခ်ဳပ္စခန္း ‘မာနယ္ပေလာ’မွာ ကဗ်ာေရးသူတခ်ိဳ႕နဲ႔ ကဗ်ာခ်စ္သူတခ်ိဳ႕ မၾကာခဏ ဆိုသလို ၀ိုင္းဖြဲ႔ထိုင္ခဲ့ၾကဖူးပါတယ္။ အထူးသျဖင့္ က်ေနာ္ေနထိုင္တဲ့ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီ အဖြဲ႔ခ်ဳပ္ (လြတ္ေျမာက္နယ္ေျမ) ဌာနခ်ဳပ္႐ံုးနဲ႔ လူ႔ေဘာင္သစ္ဒီမိုကရက္တစ္ပါတီ ဌာနခ်ဳပ္႐ံုးနဲ႔က ေတာ္ေတာ္ေလးနီးေတာ့ အဲဒီက ကဗ်ာေရးသူ ကဗ်ာခ်စ္သူ ေတြနဲ႔ ေန႔တိုင္းလိုလို ဆံုျဖစ္ၾကပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူတို႔ပါတီမွာရွိတဲ့ ရဲေဘာ္ေတြက ပါတီရဲ႕ တာ၀န္ႀကီးႀကီးယူထားသူက အစ သာမန္ရဲေဘာ္အဆံုး ကဗ်ာေရးခဲ့ၾကသူေတြက အမ်ားစုလိုျဖစ္ေနေတာ့ သူတို႔ဆီကိုပဲ ခဏခဏ က်ေနာ္ေရာက္ပါတယ္။
ဒီေနရာမွာ ေတာ္လွန္ေရးနယ္ေျမေရာက္ ကဗ်ာခ်စ္သူ ကဗ်ာေရးသူေတြ ဟိုတုန္းကႀကံဳရတဲ့ အေတြ႔အႀကံဳနဲ႔ ဒီဘက္ေခတ္ အထူးသျဖင့္ ၂၀၀၀ ခုႏွစ္လြန္ေခတ္ ျပည္တြင္းကထြက္လာတဲ့ ကဗ်ာခ်စ္သူ ကဗ်ာေရးသူေတြ ႀကံဳေတြ႔ရတဲ့ အေတြ႔အႀကံဳ ဟာ တခုနဲ႔တခု မတူၾကပါဘူး။ အခက္အခဲခ်င္းမတူၾကပါဘူး။ ဟုိတုန္းက ႀကံဳရတဲ့ အခက္အခဲေတြထဲက အေတြ႔အႀကံဳ တခုကို ေျပာရမယ္ဆိုရင္ …
၁၉၉၄ ခုႏွစ္ထဲမွာ က်ေနာ္ဟာ ‘ေတာ္လွန္ေရး ကဗ်ာမိတ္ဆက္’ ဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ဒီမိုကရက္တစ္ျမန္မာ့အသံမွာ တပတ္မွာ တႀကိမ္ အသံလႊင့္ခြင့္ရပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဟိုတုန္းက တေစာင္တည္းေသာ ပံုမွန္ထုတ္ေ၀တဲ့ ‘ေဒါင္းအိုးေ၀’ စာေစာင္္မွာ ကဗ်ာတပုဒ္ ႏွစ္ပုဒ္၀င္ေရးပါတယ္။ ဒီလိုကဗ်ာကိစၥ က်ေနာ္လုပ္ေနတာကိုၾကားလို႔နဲ႔တူပါတယ္။ ဟိုစဥ္တုန္းက အေ၀းေရာက္ အစိုးရအဖြဲ႔မွာ တာ၀န္ႀကီးႀကီးယူထားသူ ပုဂၢိဳလ္တဦးက “ကိုၿငိမ္းေ၀ကလည္း ေတာ္လွန္ေရး အသံလႊင့္ဌာနမွာလာၿပီး ကဗ်ာ ေတြ ဘာေတြလုပ္မေနပါနဲ႔” ဆိုတဲ့ စကားကို ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ဒီစကားကိုၾကားေတာ့ က်ေနာ့္ေခါင္းထဲမွာ ေတာ္ေတာ္ေလးကို ခ်ာခ်ာလည္ေအာင္ ႐ႈပ္ေထြးခဲ့ရဖူးပါတယ္။ ၿပီးေတာ့မွ ‘ေအာ္ … ဒါကေတာ့ သူက ေတာ္လွန္ေရးလုပ္တယ္ဆိုတာ ကဗ်ာ ေရးဖို႔က အဓိကမက်ဘူး။ တျခား သည့္ထက္အေရးႀကီးတယ္ထင္ရတဲ့ ကိစၥေတြကိုသာ လုပ္ေစခ်င္တဲ့ ေစတနာနဲ႔ေျပာလိုက္ တာ ျဖစ္မွာပါ’ ဆိုတဲ့အေတြးနဲ႔ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ေျဖခဲ့ပါတယ္။ ဟိုတုန္းက ေတာ္လွန္ေရးနယ္ေျမေရာက္ ကဗ်ာေရးသူတဦးအဖို႔ ဘယ္ေလာက္အထိ ေနစရာက်ဥ္းက်ပ္ခဲ့သလဲဆိုတာ ေတြးၾကည့္လို႔ ရႏိုင္မွာပါ။
အဲသလိုကာလ၊ အဲသလို၀န္းက်င္မ်ိဳးမွာ ပံုႏွိပ္ကဗ်ာစာအုပ္တအုပ္ ထုတ္ေ၀ဖို႔ဆိုတဲ့ကိစၥဟာ အင္မတန္ျဖစ္ခဲ ခက္ခဲလွတဲ့ကိစၥ ပါ။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ က်ေနာ္တို႔က ကဗ်ာစာအုပ္ထုတ္ေ၀ႏိုင္ေရးဆိုတဲ့ရည္ရြယ္ခ်က္ကို ျဖစ္တဲ့နည္းနဲ႔အေကာင္အထည္ေဖာ္ ႏိုင္ေအာင္ေတာ့ သိပ္ႀကိဳးစားၾကရတာေပါ့ေလ။
ဒီလိုနဲ႔ “ရွစ္ေလးလံုး” အထိမ္းအမွတ္ကဗ်ာစာအုပ္ထုတ္ဖို႔ ပိုက္ဆံလိုုက္စုပါတယ္။ တေယာက္တရာစု ငါးဆယ္စီစုၿပီး ကဗ်ာ ေရးသူတခ်ိဳ႔ဆီက ကဗ်ာေတြ လိုက္ေတာင္းၾကပါတယ္။ ကဗ်ာတခ်ိဳ႕စုလို႔ရတဲ့အခါ ခရီးစရိတ္ရွာၿပီး ‘ဇင္းမယ္’ ကို တက္ရ ပါတယ္။
‘ဇင္းမယ္’ ဆိုတာ သာမန္ရဲေဘာ္ေတြအဖို႔ နတ္ဘံုစခန္း အေနအထား ျဖစ္ေလေတာ့ ‘ဇင္းမယ္’ လိုက္ၿပီး ကဗ်ာစာအုပ္ထုတ္ဖို႔ ကိုယ့္ပါတီကအႀကီးအကဲေတြဆီ ခ်ဥ္းကပ္ရတာမ်ိဳးေတာ့ ရွိတာေပါ့။ ကားေနာက္ၿမီးက ခိုၿပီးပဲ လိုက္ရလိုက္ရ ေက်နပ္ပါၿပီ သေဘာမ်ိဳးေျပာၿပီး ‘ဇင္းမယ္’ ကို လိုက္ရပါတယ္။ ဟိုေရာက္ေတာ့ ကြန္ပ်ဴတာဆရာေလး ‘ကိုဟန္’ က ကြန္ပ်ဴတာနဲ႔ စာအုပ္ ဖြဲ႔စည္းၿပီး မူရင္းတေစာင္ကို ထုတ္ရပါတယ္။ ေအဖိုးစာရြက္ ႏွစ္ရြက္ကို သံုးခ်ိဳးခ်ိဳးၿပီး ကဗ်ာလက္ကမ္း စာေစာင္တခု ျဖစ္ေအာင္ဖန္တီးရတာပါ။ ၿပီးေတာ့မွ ၿမိဳ႕ထဲကို မသြားတတ္လို႔ ကိုေအာင္ေစာဦး (ဟိုတုန္းက အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ - လြတ္ေျမာက္နယ္ ေျမ၊ ႏိုင္ငံျခားေရးတာ၀န္ခံ) ကို ေကာ္ပီကူးခပိုက္ဆံေပးၿပီး အကူအညီေတာင္းရပါတယ္။ အုပ္ေရ (၁၀၀) ပဲ ေကာ္ပီကူးၿပီး ထုတ္ေ၀ခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီ လက္ကမ္း ကဗ်ာစာေစာင္ေလးကို “အနီေရာင္ေသြးကြက္ေပၚက ေရႊေရာင္ေဆး စက္မ်ား” ဆိုတဲ့ အမည္ေပးၿပီး ထုတ္ခဲ့ပါတယ္။
(ခ)
“အနီေရာင္ေသြးကြက္ေပၚက ေရႊေရာင္ေဆးစက္မ်ား”ကဗ်ာစာအုပ္မွာ ဟိုကၠဴကဗ်ာဆန္ဆန္ ကဗ်ာတိုေလးတပုဒ္ကို က်ေနာ္ ေရးပါတယ္။
“မဟာရွစ္ေလးလံုး အေရးေတာ္ပံုဘြဲ႔”
ေနကိုဖမ္းခ်ဳပ္
႐ိုက္ပုတ္
ေျမမွာျမႇဳပ္
လကို လွမ္းဆုပ္
မန္းမႈတ္
ခ်ိဳးငွက္ ကိုယ္စီလုပ္။
ဒီကဗ်ာတိုေလးကိုေရးေတာ့ က်ေနာ့္အသိုင္းအ၀ိုင္းကေလးထဲမွာ ဒီလိုအဓိပၸာယ္ ထိန္၀ွက္လြန္းတဲ့ကဗ်ာ ေရးရပါမလားဆိုၿပီး ေတာ္ေတာ္ေလးကို အျပစ္တင္ ခံရပါတယ္။ တခ်ိဳ႔ကဆိုရင္ ‘ေမာ္ဒန္’ ကဗ်ာဆိုတာ ဒါမ်ိဳးလားဆိုၿပီး တျခား အဓိပၸာယ္ခ်ိဳးဖ်က္ ထားတဲ့ စာသားေတြကိုရြတ္ၿပီး က်ေနာ့္ကို ေလွာင္ေျပာင္ က်ီစယ္တာမ်ိဳးအထိ လုပ္ပါတယ္။ “ေတာ္လွန္ေရးပဲ၊ ဘာမွ၀ွက္ၿပီး ေရးေနဖို႔မလိုပါဘူး။ ဟိုဘက္မွာတုန္းက ရန္သူမသိေအာင္ေရးရတာမ်ိဳး ဒီမွာမလိုပါဘူး။ ရွင္းေအာင္ပဲေရးပါ” ဆိုၿပီး ဆရာ လုပ္သလိုလို အႀကံေပးသလိုလိုနဲ႔ ေက်ာသပ္ၿပီး ေျပာတဲ့လူကလည္း ေျပာပါတယ္။
ဒီလိုအေတြ႔အႀကံဳ၊ ဒီလို ေရခံေျမခံမ်ိဳးမွာ ကဗ်ာဆိုတာ နိမိတ္ပံုေတြ သေကၤတေတြကုိအသံုးျပဳၿပီးေရးဖို႔ လိုအပ္သလား မလိုအပ္ဖူးလားဆိုတဲ့ အေတြးကို ခ်ျပၿပီး ေဆြးေႏြးဖို႔ဆိုတာ ေတာ္ေတာ့္ကို အဆီအေငၚ မတည့္စရာ အေျခအေနမ်ိဳးပါ။ ‘ေန’ တို႔ ‘လ’ တို႔ဆိုတာ နိမိတ္ပံုအျဖစ္အသံုးျပဳထားတာ။ ‘ခ်ိဳးငွက္’ ဆိုတာ ‘သေကၤတ’ အျဖစ္ ယူထား ေရးထားတာဆိုတာ ရွင္းျပ ႏိုင္ဖို႔ က်ေနာ့္ပါးစပ္က ဆြံ႔အခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ပဲ ဆယ္စုႏွစ္တခုကိုက်ေနာ္တို႔ေက်ာ္ခဲ့ပါတယ္။ အာဏာရွင္လက္ေအာက္က လြတ္ေျမာက္ေနတဲ့ေနရာမွာလို႔ ေျပာယူရမယ့္ေနရာမွာ ဒီကဗ်ာကို က်ေနာ္ေရးခဲ့တာပါ။
(ဂ)
အမႊာေကာင္းကင္
အမႊာေကာင္းကင္ႏွစ္ခု
မ်က္လံုးထဲမွာ …။
တခုက ကမၻာေျမႀကီးရဲ႕အေပၚမွာ
ၾကယ္ေတြျပည့္ႏွက္
ဘုရားဖူးလမ္းျပေျမပံု
အေသခ်ာဆံုးလမ္းျပေျမပံု။
ေနာက္တခုက ကမၻာေျမႀကီးရဲ႕ေအာက္မွာ
အင္မတန္ေလးလံတဲ့ ေကာင္းကင္မဲႀကီးတခု
ရတနာေတြျပည့္ႏွက္လ်က္
ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ေျမပံု ေနာက္ဆံုးေမွ်ာ္လင့္ခ်က္။ ။
“အမႊာေကာင္းကင္” ကဗ်ာဟာ ျမန္မာကဗ်ာမဟုတ္ပါဘူး။ ‘ခ်က္’ ကဗ်ာဆရာ ‘၀ါ့လ္ထ္ မာရာ’ ေရးတဲ့ ကဗ်ာပါ။ ဒီကဗ်ာဟာ ‘ခ်က္’ နဲ႔ ‘စလိုဗက္’ လူမ်ိဳးေတြ ကတၱီပါလမ္းခြဲ မတိုင္ခင္အခ်ိန္တုန္းက ေရးခဲ့တဲ့ကဗ်ာပါ။ “ေျမပံု” ႏွစ္ခ်ပ္ကို ယွဥ္ၿပီးျပတဲ့ ေျပာတဲ့ကဗ်ာပါ။ တခုက ရွင္းရွင္းလင္းလင္း။ ေတာက္ေတာက္ပပ ျမင္ရတာလြယ္တဲ့ လမ္းျပေျမပံု။ ေနာက္တခုကေတာ့ မဲေမွာင္ခက္ခဲတဲ့လမ္းျပေျမပံု။ ဒီေျမပံုႏွစ္ခုကို ‘၀ါ့လ္ထ္ မာရာ’က တပါတီ အာဏာရွင္စနစ္လက္ေအာက္မွာ ေရးခဲ့တာပါ။
အခုလည္း က်ေနာ္တို႔လူမ်ိဳးေတြ လမ္းျပေျမပံုႏွစ္ခုကို ေရြးၾကရမယ့္အခ်ိန္ ‘၀ါ့လ္ထ္ မာရာ’ ရဲ႕ အဲဒီ ‘အမႊာေကာင္းကင္’ ကဗ်ာကို က်ေနာ္သတိရေနမိပါတယ္။ ႏိႈင္းယွဥ္ၿပီး ခံစားရတာထိပါတယ္။ ‘ခ်က္’ ေတြကေတာ့ လမ္းျပေျမပံုႏွစ္ခုအနက္က မဲေမွာင္ေလးလံတဲ့ ေကာင္းကင္ႀကီးေအာက္က လမ္းျပေျမပံုအမွန္ကို ေရြးႏိုင္ခဲ့ၾကပါတယ္။
ဒီ “အမႊာေကာင္းကင္ႏွစ္ခု” ဆိုတာ လူတစုက ေရြးခ်ယ္ထားတဲ့ လမ္းျပေျမပံုနဲ႔ လူထုကေရြးခ်ယ္သင့္တဲ့ လမ္းျပေျမပံုႏွစ္ခုကို ႏိႈင္းယွဥ္ဖြဲ႔ဆိုထားတဲ့ကဗ်ာပါ။ ‘ေျမပံုႏွစ္ခ်ပ္’ ကို ‘ေကာင္းကင္ႏွစ္ခု’ နဲ႔ နိမိတ္ပံုျပဳထားတာပါ။
(ဃ)
က်ေနာ္ထင္ပါတယ္။
ဘယ္ေခတ္ဘယ္အခါမဆို ဘယ္လိုပတ္၀န္းက်င္မ်ိဳးနဲ႔ ဘယ္လိုေရခံေျမခံမ်ိဳးမွာမဆို ကဗ်ာဆိုတာ သေကၤတေတြ နိမိတ္ပံု ေတြ အစရွိတဲ့ ကဗ်ာ့ စူး၊ ေဆာက္၊ တန္ဆာပလာေတြနဲ႔သာ ထုဆစ္ဖြဲ႔ဆိုရတာ ျဖစ္တယ္လို႔ပဲ ယူဆပါတယ္။
ဖိႏွိပ္ေသြးစုပ္ အုပ္ခ်ဳပ္ခံရတဲ့ေခတ္၊ လြတ္လပ္တဲ့ေခတ္၊ ဘယ္ေခတ္မွာမဆို နိမိတ္ပံုေတြ သေကၤတေတြဟာ ကဗ်ာ့၀ိညာဥ္ အျဖစ္ အေရးပါေနပါလိမ့္မယ္။ ။ [Top]
ကိုးကား။ ။ ‘CHILD OF EUROPE´ စာအုပ္ထဲမွ
ခ်က္ကဗ်ာဆရာ Ewald Murrer ရဲ႕ Twin Skies’ |